Translated from Kichwa by Tod Swanson

From Alessandra Foletti-Castegnaro

Cantos de Amor y de Guerra, Abya-Yala, 1987, P57.


Toucan, Toucan, Toucan!

Please don’t sing Toucan!

When I hear your singing

my heart hurts.

my heart hurts!

Toucan,, Toucan!

Please don’t sing Toucan!

If you sing as the sun goes down

and I remember too much

My heart hurts me

It hurts me toucan,

It hurts me toucan,

Even if you leave me Toucan!

Please don’t sing Toucan!

My heart hurts me,

Don’t sing too much Toucan!

When I see the sun going down,

my heart hurts me,

Toucan, Toucan!





Mangu mangu warmiga

Urcu mangu warmiga,

Mangu,mangu

juu warmiga

Waicupugru mandami

jujujujuuuuujujoi

Asishami shamuni

Canga yanga mangumi

jujujujuuuu asishallaya

Shamujunlla nishachari

Yuyawajanri iyari

Ñuca ricucpi yaga

Ñuca  warmichu

Kasnaya llaquinallaya asisha

Waicumanda shamujun casna asishachari

Paibi chagrabigaya tiapajun tiajun (?)

Yanga warmicha yuyashami tiagarani

Urcu manguta

Chulla mangu, manguta

Chulla chari arani iyari

Ñuca warmi tagaya .




Sikuanga, Sikuanga, Sikuanga!

Ama kantaichu Sikuanga!

Kamba kantashkata uyajpi

shungumi nanawan,

shungumi nanawan!

Sikuanga, Sikuanga!

Ama kantaichu Sikuanga!

Indi yaicushcapi kantajpi,

yapa yuyaripimi,

shungumi nanawan,

nanawan Sikuanga,

nanawan Sikuanga,

Mas que sakiwai Sicuanga!

Ama kantaichu Sikuanga!

shungumi nanawan,

Ama yapa kantaichu Sikuanga!

Indi yaikushkata rikujpi

shungumi nanawan,

Sikuanga, Sikuanga!.